Partie intégrante de l’Europe, la péninsule ibérique interpelle par la diversité de ses paysages, de ses populations et de ses langues. Les histoires de l’Espagne et du Portugal, étroitement liées par la péninsularité, suivent les routes parallèles de deux empires ultramarins prestigieux. Riches, elles appartiennent à l’histoire de l’Europe mais aussi de facto à l’histoire du monde. Ouverte sur l’espace méditerranéen, sur l’Atlantique, présente aux Amériques mais aussi en Asie et en Afrique, la péninsule ibérique représente une invitation au voyage. Bien plus encore, elle invite à la diversité culturelle, au métissage. Cet ouvrage vous propose de découvrir ce chaudron ibérique où se fondent différentes civilisations pour en saisir la quintessence. Imprégnées par les Celtes, les Phéniciens de Carthage, la grande Grèce puis Rome, les Wisigoths, les Maures, toutes procèdent du creuset méditerranéen. Collaborateurs à l’international, étudiants, enseignants, acteurs de la mondialisation, voyageurs empreints de curiosité, comment ne pas évoquer le voyage des langues de Camoes et de Cervantès vers la Colombie de Gabriel García Márquez ou le Brésil de Paulo Coelho, comment ne pas se sentir inspiré par les expéditions de Christophe Colomb et de Fernand de Magellan ? Ce livre riche, rigoureux et passionnant, sera précieux pour tous ceux qui travaillent au quotidien avec l’Espagne et le Portugal, qui envisagent de s’y installer ou qui souhaitent y lancer leur projet professionnel et personnel.
Toute reproduction ou représentation intégrale ou partielle, par quelque procédé que ce soit, des pages publiées dans le présent ouvrage, faite sans l’autorisation de l’éditeur est illicite et constitue une contrefaçon. Seules sont autorisées, d’une part, les reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective et, d’autre part, les analyses et courtes citations justiées par le caractère scientiqueou d’information de l’œuvre dans laquelle elles sont incorporées (loi du er 1 juillet 1992, art. L 122-4 et L 122-5 et Code pénal, art. 425).
AFNOR – 11, rue Francis de Pressensé, 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex Tél. : +33 (0) 1 41 62 80 00 – www.afnor.org
Sommaire
Les auteurs.................................................................................
Nathalie Lorrainest directrice associée de la société Itinéraires Interculturels qu’elle a créée en 1997. Elle a développé une méthodologie pour décoder les cultures et leurs inuences sur les comportements professionnels. Elle est spécialiste de la communication et du management interculturels. Dans ce cadre, elle intervient auprès des collaborateurs d’entreprises pour le développement de la compétence interculturelle.
2 Itinéraires Interculturels = (i) est une société de conseil et de forma-tion en communication et management interculturels créée en 1997. Elle accompagne l’internationalisation des équipes. Elle a formé à ce jour des collaborateurs pour la coopération avec plus de 170 cultures diffé-rentes.
Site Internet :www.interculturels.com
VIII
Péninsule ibérique – Communiquer avec les Espagnols et les Portugais
Contributeurs
Après deux années de classe préparatoire littéraire en spécialité 1 espagnol,Tiphanie Aymardintégré l’ISIT où elle a suivi un master 2 a en communication interculturelle et traduction. Amoureuse de la culture et de la langue espagnoles depuis son plus jeune âge, elle réalise un stage de six mois au sein de l’ambassade de France à Madrid qui lui permet d’appréhender les relations franco-espagnoles sous un angle inédit. 2 Son stage suivant, au sein d’Itinéraires Interculturels =(i), la plonge au cœur des problématiques interculturelles et lui offre une première grille d’analyse pour décoder les orientations culturelles dans le monde professionnel.
Actuellement étudiant à l’ISIT en dernière année de communication interculturelle et traduction,Nicolas Buiauparavant suivi un a cursusen histoire durant deux ans à l’Université Paris 1 et a notamment étudié la guerre civile espagnole. La rédaction de cet ouvrage lui a permis de renouer avec sa première passion et de mettre à prot ses connaissances dans une perspective interculturelle. Ses différents stages et voyages l’ont amené à faire le tour de l’Espagne et à poser ses valises dans diffé-rentes régions : les îles Baléares, les îles Canaries et la capitale catalane, Barcelone, durant plus d’un an, où il s’est intéressé aux problématiques régionalistes.
Élie Abergelest diplômé de l’ISIT en 2016 (spécialisation en management interculturel) qu’il a intégré après le baccalauréat. De double nationalité franco-allemande, il s’intéresse à toutes les questions interculturelles et a vécu en Andalousie, en Allemagne et en Angleterre. Il se destine au journalisme.
Après une classe préparatoire aux grandes écoles,LaëtitiaBortot a intégré l’ISIT dont elle a été diplômée en 2016 (spécialisation management interculturel). Au cours de ses stages, elle a notamment travaillé pour l’Institut Cervantes à Paris. Elle se destine à une carrière d’interprètede conférence.
1
Institut de management et de communication interculturels.